Then he poured water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel that was wrapped around him.
Poi versò dell'acqua nel catino e cominciò a lavare i piedi dei discepoli e ad asciugarli con l'asciugatoio di cui si era cinto
You shall anoint the basin and its base, and sanctify it.
Ungerai anche la conca con il suo piedestallo e la consacrerai
He sprinkled it on the altar seven times, and anointed the altar and all its vessels, and the basin and its base, to sanctify them.
Con un po' d'olio asperse sette volte l'altare, unse l'altare e tutti i suoi utensili, e la conca e la sua base, per consacrarli.
Went into the washroom, took my Rollie off, set her on the basin stepped back to shake the dew off my lily turned around, and she was gone like that.
Vado al bagno, mi tolgo il Rolex, lo metto sul lavandino, scrollo la "rugiada dal giglio", mi giro ed e gia sparito.
I've left a razor and soap on the basin.
le ho messo rasoio e sapone sul lavello.
Lhugar's our best shot, but it's 300 miles south of the basin.
L'unica è tentare con Lhugar, ma è 480 km a sud.
I mean, I got me all five starters, and half the bench of the Basin City Blues keeping me company.
Ci sono i 5 titolari e metà delle riserve dei Basin City Blues, qui con me.
Let me at least put the dishes in the basin.
Lasci che metta almeno i piatti nel lavello.
Put your hands in the basin.
Ci insegnavano a usare la tastiera.
I want you to get the basin so I can put the liver in the basin.
Voglio che mi passi la vaschetta cosi' posso metterci dentro il fegato.
Central and South-East Electricity Commission wish the Basin to be emptied and re-purposed for a new power-station and has invited bids to be tendered for how that power station might be constructed.
La Commissione sull'Elettricita' Sud-Est e Centro vuole che il Bacino venga svuotato e riconvertito in una nuova centrale elettrica, e ha indetto una gara d'appalto per il progetto della centrale.
Pour the vinegar and oil into the basin and mix everything well again, then leave it for about half an hour to infuse.
Versare l'aceto e l'olio nel catino e mescolare di nuovo tutto bene, quindi lasciarlo per circa mezz'ora da infondere.
Shred heads, put them in the basin, well mneem.
Tagliuzzare le teste, metterle nel bacino, ben presto.
(23) River basin flood management should aim to create a common responsibility and solidarity within the basin.
(23) La gestione delle inondazioni dei bacini idrografici dovrebbe mirare a creare una responsabilità e una solidarietà comuni all'interno del bacino.
It's starts in the basin and goes out in the ocean, like 400 miles.
E' un canyon sommerso. Inizia nel bacino e finisce in mare. Sono tipo 650 chilometri.
By the most conservative estimate, only 30% of the forests and waters of the basin are studied and described.
Secondo la stima più prudente, solo il 30% delle foreste e delle acque del bacino viene indagato e descritto.
"And if Russia wants to support the Olympic spirit, it will be necessary to judge only by results on the track or in the basin, and sexual orientation should not have anything to do with it, " Obama said.
"E se la Russia vuole sostenere lo spirito olimpico, sarà necessario giudicare solo i risultati sulla pista o nel bacino e l'orientamento sessuale non dovrebbe avere niente a che fare", ha dichiarato Obama.
I park near the basin and wait.
Parcheggio vicino al bacino e aspetto.
On the walls of the basin gradually accumulates dirt that must be removed.
Sulle pareti del bacino si accumula progressivamente sporcizia che deve essere rimossa.
The area of the basin is 7.2 million km2.
L'area del bacino è 7.2 milioni km2.
You shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.
Prenderete un fascio di issòpo, lo intingerete nel sangue che sarà nel catino e spruzzerete l'architrave e gli stipiti con il sangue del catino. Nessuno di voi uscirà dalla porta della sua casa fino al mattino
The EcoSmart aerator is integrated into the spout of the basin mixer and enriches the water with air.
Il rompigetto EcoSmart è integrato all‘uscita del miscelatore e arricchisce l‘acqua con l‘aria.
Dirty utensils/pans etc can be put in the basin ready for washing when your meal is cooked and rubbish can be stored in the mesh storage basket attached to the side.
Utensili / padelle sporchi, ecc. Possono essere messi nel lavandino pronti per il lavaggio quando i pasti sono cotti e la spazzatura può essere riposta nel cestino portaoggetti a rete attaccato al lato.
They are administered immediately after filling the basin.
Essi sono somministrate immediatamente dopo il riempimento della vasca.
It's a basin, and rivers flow down from the highlands into the basin, carrying sediment, preserving the bones of animals that lived there.
È un bacino e i fiumi scorrono dalle zone montagnose giù nel bacino, portando con loro sedimenti, preservando le ossa di animali che hanno vissuto lì.
Villagers minutely control the release of water into these reservoirs, waiting for each new layer to freeze before filling the basin with another wave.
I locali controllano il rilascio d'acqua, aspettando che un nuovo strato si congeli prima di riempire di nuovo il bacino.
And that's because the water protected the basin from being impacted by asteroids and meteorites.
poiché l'acqua ha protetto il bacino dall'impatto di asteroidi e meteoriti.
When you go to the basin, sometimes you can see it leaking out.
Quando si raggiunge il bacino, talvolta la si vede vede fuoriuscire.
the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin with its base.
l'altare degli olocausti e tutti i suoi accessori; la conca e il suo piedestallo
the altar of burnt offering with all its vessels, the basin and its base,
e l'altare degli olocausti con tutti i suoi accessori, la conca con il suo piedestallo
the altar of burnt offering, with its grating of brass, it poles, and all its vessels, the basin and its base;
l'altare degli olocausti con la sua graticola, le sue sbarre e tutti i suoi accessori, la conca con il suo piedestallo
He made the basin of brass, and its base of brass, out of the mirrors of the ministering women who ministered at the door of the Tent of Meeting.
Fece la conca di rame e il suo piedestallo di rame, impiegandovi gli specchi delle donne, che nei tempi stabiliti venivano a prestar servizio all'ingresso della tenda del convegno
the bronze altar, its grating of brass, its poles, all of its vessels, the basin and its base,
L'altare di rame con la sua graticola di rame, le sue stanghe e tutti i suoi accessori, la conca e il suo piedestallo
Every base had four bronze wheels, and axles of brass; and the four feet of it had supports: beneath the basin were the supports molten, with wreaths at the side of each.
Ciascuna base aveva quattro ruote di bronzo con gli assi di bronzo; i suoi quattro piedi avevano sporgenze, sotto il bacino; le sporgenze erano di metallo fuso e situate al di là di ogni ghirlanda
King Ahaz cut off the panels of the bases, and removed the basin from off them, and took down the sea from off the bronze oxen that were under it, and put it on a pavement of stone.
Il re Acaz smontò le basi, da cui rimosse le doghe e tolse i bacini. Fece scendere il grande bacino dai buoi di bronzo che lo sostenevano e lo collocò sul pavimento di pietre
2.2791419029236s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?